Я бы хотел коснуться очень сложной проблемы, возникшей у горских евреев после их массового исхода из насиженных мест на Кавказе - вопроса сохранения языка, который называют "джуури". Итак, можно ли в ситуации, когда уже нет мест компактного проживания и молодежь зачастую не знает языка своего народа сохранить его? Да и вообще, имеет ли смысл пытаться сохранить язык.
Очевидно, что для молодого поколения горских евреев язык "джуури" уже никогда не будет родным, так как они выросли в другой культуре, говорят, думают и учатся на других языках - иврите, русском, английском. Исходя из этого, можно предположить, что через некоторое, не очень продолжительное время, возможно в течении 10-15 лет, носители языка "джуури" - горские евреи, перестанут вовсе говорить на нем и этим языком будут интересоваться только исследователи истории и культуры евреев Кавказа.
Можно конечно попытаться выработать единый алфавит, издать учебники и организовать курсы изучения умирающего языка, но и это в конечном счете способно лишь замедлить вымирание языка горских евреев, а не остановить этот процесс. Но даже выработка единого алфавита и издание учебников трудноосуществимая задача в нынешней ситуации. Речь даже не идет о финансировании - у нашего народа достаточно меценатов, готовых профинансировать этот проект. Проблема в том, что люди, способные составить орфографию, пунктуацию и учебники, уже в преклонном возрасте, а среди более молодых специалистов в этом вопросе и вовсе нет. Есть конечно люди, изучающие по мере возможности язык "джуури" и желающие сохранить его, но они, как мне представляется, не обладают достаточной квалификацией для этой работы.
Рассуждая о том, имеет ли смысл вообще пытаться сохранить наш язык, хочу отметить, что положительный ответ на этот вопрос не столь очевиден. "Джуури" уже никогда не будет языком общения для подавляющего большинства наших соплеменников по объективным причинам и от этого факта уже никуда не уйти. Да и количество людей, еще говорящих на этом языке постоянно сокращается. Повторяюсь, эти процессы носят объективный характер и их побороть уже не удастся. Горские евреи постепенно ассимилируются в большом еврейском плавильном котле, особенно это касается проживающих на территории Израиля. И надо сказать, что ничего плохого в этом. Все это стало следствием массовой эмиграции евреев Кавказа в Израиль, центральную России, США и страны западной Европы.
Горские евреи не одиноки в этой проблеме. Язык европейских евреев также на грани исчезновения, как это произошло с ладино - языком сефардских евреев.
- Татско-еврейская письменность: проблема алфавита
- Что мы знаем о языке горских евреев?
- К 100-летию со дня кончины В.Ф.Миллера - автора первого алфавита еврейско-татского языка
- Как называть язык горских евреев по-русски: татский, еврейско-татский или горско-еврейский?
- Язык горских евреев, созвучный с языком иврит
- Язык - живая душа народа