Gorskie.ru на Facebook Gorskie.ru на Twitter Gorskie.ru на Google+ Gorskie.ru на VK Gorskie.ru в Одноклассниках
rueniw
О научном определении языка горских евреев

Современные исследователи относят язык горских евреев к юго-западно-иранской подгруппе [1]. Их разговорный язык в научной литературе именуется, как правило, «еврейско-татским». Высказывалось мнение о том, что он представляет собой диалект татского языка [2]. Однако, Е.М. Назарова привела ряд серьезных аргументов, препятствующих данной точке зрения. По ее заключению, в соответствии с принятой в современном языкознании реконструкцией генеалогии языков, языки кавказских татов и горских евреев представляют собой две самостоятельные языковые единицы [3].

Основываясь на этом выводе, можно считать оправданным научное определение языка горских евреев как «горско-еврейского», а языка кавказских татов – как «кавказско-татского». От прежнего же определения языка горских евреев как «еврейско-татского» лучше отказаться, так как оно создает ложное впечатление его значительной схожести с кавказско-татским [4], тогда как, в действительности, несмотря на наличие у них ряда общих черт, они близки друг с другом не больше, чем с любым другим иранским языком. На значительные расхождения между горско-еврейским и кавказско-татским языками акцентируется внимание, в частности, в работах Е.М. Назаровой [5].

Нельзя здесь не сказать и том, что в сравнительно близком родстве с кавказско-татским находится армяно-татский язык [6]. Он представляет собой этнический диалект (этнолект) кавказско-татского языка, а его основные отличия от последнего состоят в насыщенности армянскими терминами, связанных, преимущественно, с христианской религиозной традицией, а также с наличием в нем ряда армянских согласных [7].

Возвращаясь к вопросу об именовании языка горских евреев «еврейско-татским», нельзя не указать на еще один его недостаток – оно создает впечатление генетической близости данного языка с кавказско-татским, а между тем в современной лингвистике отсутствуют безупречно аргументированные точки зрения о том, имели ли эти два языка общего предка или нет. Иначе говоря, представление о языке горских евреев, как об одном из татских языков, является необоснованным.

Нельзя не сказать здесь и о том, что сами горские евреи называют свой язык джугьур/ джугьури, и в этом отношении именование его в научной литературе «еврейско-татским» также представляется неоправданным.

Каждый из представленных выше аргументов демонстрирует необходимость перехода на предложенное в данной статье именование языка горских евреев «горско-еврейским», а совокупность этих аргументов убеждает в справедливости данной точки зрения.

Е.М. Назарова в одной последних своих из работ (она вот-вот появится в журнале «Judaic-Slavic Journal», руководствуясь теми же мотивами, что и автор настоящей статьи, предлагает именовать язык горских евреев русифицированным вариантом горско-еврейского джугьур/ джугьуриджуури. Ею предлагается добиваться официального закрепления этого названия за языком горских евреев.

Эта инициатива нашла поддержку Региональной общественной организации сохранения истории и традиции горских евреев «Объединение горских евреев» (Москва; президент З.А. Шаулов).

Полагаю уместным рекомендовать к рассмотрению также аргументированный в данной статье вариант наименования языка горских евреев: горско-еврейский язык. На мой взгляд, заслуживают внимания и компромиссные варианты:

- горско-еврейский язык (джуур);

- язык джуур (горско-еврейский).

Определение «горско-еврейский» так или иначе должно присутствовать в том названии, которое предстоит отстаивать, так как не всем известно, с каким именно народом связан язык джуури.

Автор этих строк готов поддержать любой из обозначенных выше вариантов именования языка горских евреев и оказывать любое содействие в реализации данного проекта.

При этом необходимо быть готовым к следующей проблеме: представители государственных органов, которым будет поручено изучение возможности реализации нашего проекта, будут опираться в своих выводах не только на заключение лингвистов, историков и этнографов, но и на материалы социологического опроса, а поскольку большая часть горских евреев России проживает в настоящее время в Москве, и поскольку большинство горских евреев Москвы заражено татским мифом (я говорю здесь о своих собственных наблюдениях), то результаты опроса могут оказаться не в нашу пользу. Возможно, впрочем, что мои наблюдения неверны, и ситуация не совсем безнадежная. Вероятно, для ее прояснения потребуется проведение предварительного социологического опроса. Но так или иначе инициатива по реформированию названия языка горских евреев должна быть доведена до логического конца.

--------------

[1] О месте языка горских евреев среди иранских языков см.: Миллер Б.В. Талышский язык / Отв. ред. Л.И. Жирков. М.: Издательство АН СССР, 1953. С. 254; Грюнберг А.Л., Давыдова Л.Х. Татский язык // Основы иранского языкознания: Новоиранские языки: Западная группа, прикаспийские языки. М.: Наука, 1982. С. 231–286; Назарова Е.М. К проблеме «язык или диалект» на материале двух разновидностей татского языка // Тезисы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных исследований Институтов истории, археологии и этнографии и языка, литературы и искусства в 1992–1993 гг. Махачкала, 1994. С. 120–121; Она же. Язык горских евреев Дагестана // Вестник Еврейского университета в Москве. М.; Иерусалим, 1996. № 3 (13). С. 120–146; Она же. Предисловие // Нафталиев М.Н. Еврейско (джуури) - русский словарь / Научный редактор и предисловие Е.М. Назарова. М.: Издательский дом СТМЭГИ, 2016. С. 10; Она же. Язык горских евреев в сравнительно-исторической перспективе // История и культура горских евреев / Автор и руководитель проекта книги А.Т. Гилалов; Научные редакторы Е.М. Назарова и И.Г. Семенов; Координатор проекта по техническим вопросам Ю.Т. Биньяминов; Кураторы издания Т.И. Бен Шломо и А.Г. Люманова; Рецензент М.Я. Агарунов. М.: Производственно-полиграфический центр «ГБПринт», 2018. С. 228 –248.

[2] Грюнберг А.Л., Давыдова Л.Х. Татский язык. С. 231–286.

[3] Назарова Е.М. К проблеме «язык или диалект» на материале двух разновидностей татского языка. С. 120–121; Она же. Языковые аспекты татского этнического мифа: о терминологической ситуации с названием языка горских евреев // Горские евреи: с Кавказа в Израиль. Международная конференция. Иерусалим, 8–10 октября 2002. Тезисы докладов. [Иерусалим, 2002]. С. 9–10; Она же. Язык горских евреев Дагестана. С. 120–146; Она же. Язык горских евреев в сравнительно-исторической перспективе. С. 228 –248.

[4] Ср.: Семенов И.Г. Введение // История и культура горских евреев / Автор и руководитель проекта книги А.Т. Гилалов; Научные редакторы Е.М. Назарова и И.Г. Семенов; Координатор проекта по техническим вопросам Ю.Т. Биньяминов; Кураторы издания Т.И. Бен Шломо и А.Г. Люманова; Рецензент М.Я. Агарунов. М.: Производственно-полиграфический центр «ГБПринт», 2018. С. 14–29.

[5] Назарова Е.М. К проблеме «язык или диалект» на материале двух разновидностей татского языка. С. 120–121; Она же. Язык горских евреев Дагестана. С. 120–146; Она же. Предисловие. С. 9–10; Она же. Язык горских евреев в сравнительно-исторической перспективе. С. 228 –248.

[6] Миллер Б. Таты, их расселение и говоры (материалы и вопросы) / Отв. ред. Г. Султанов и А.Р. Зифельдт-Симумяги // Изв. Общества обследования и изучения Азербайджана. № 8. Вып. 7. Баку: Типография Азгиза, 1929. С. 13 сл.

[7] Ղալթախչյան, Ս. Բ. Հայերենի տարրերը հայ-թաթերեն բարբառում. Լրաբեր In Հասարակական ԳիտություններիՀայերենի տարրերը հայ-թաթերեն բարբառում. 1970. № 3. С. 72–77.

Игорь Семенов

Gorskie.ru на Facebook

Канал Gorskie.ru в Telegram

Еврейский информационный центр

Еврейский информационный центр Gorskie.ru является независимым проектом, существующим на частные пожертвования.

Gorskie.ru на Facebook Gorskie.ru на Twitter Gorskie.ru на Google+ Gorskie.ru на VK Gorskie.ru в Одноклассниках

Создание, поддержка и продвижение сайта: ILYAGUEV Digital

Информация

Архив

« Август 2020 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Подпишитесь